Моя «Калитка». По следам фестиваля.
24.08.2016

Моя «Калитка». По следам фестиваля.

Калитка распахнулась - и зашумела широкая ярмарка. Послышалась карельская величальная песня, и завертелось, закружилось гулянье – с размахом, с задором – так, как мы умеем отдыхать и работать

 

«Тервехюття тейля!» - то и дело раздавалось в этот день со всех сторон. «Хувья пяйвя, толмачушта!» - звучало на улицах деревни, на площади большого народного праздника и, конечно, со сцены. Так приветствовали друг друга участники фестиваля, хозяева и дорогие гости со всей Тверской области, Твери, Москвы, Санкт-Петербурга и даже Финляндии. И все понимали друг друга без переводчика – им служили приветливые лица, искренние улыбки и добрые глаза.

Да и карельский язык для нас далеко не диковинный, а почти родной – недаром Лихославльский район называется «краем сплетённых судеб русских и карел». Более четырёхсот лет мы живём на этой земле большой и дружной семьёй, вместе трудимся, вместе отдыхаем, растим детей, вместе любим свою малую родину, уважая и взаимно обогащая наши культуры. И это особенно чувствовалось 20 августа в Толмачах, когда все неравнодушные к Тверской Карелии отметили Фестиваль карельского пирога «Калитка».

Символично, что день начался с важного духовного события, ставшего как бы благословением всего фестиваля. Глава православной Церкви Финляндии и представители «Общества друзей тверских карел» приехали на Толмачевскую землю не только на праздник, но и с важной миссией. Архиепископ Лео торжественно передал нашему уважаемому земляку, Почётному гражданину Лихославльского района, самобытному карельскому поэту и настоящему подвижнику Станиславу Тарасову в дар колокол для часовни великомученика Власия в Васильках. Этот колокол представитель высшего духовенства Финляндии отлил собственноручно, для чего сначала прошёл специальные курсы. В мероприятии участвовали глава района Н. Н. Виноградова, представители органов местного самоуправления, благочинный Лихославльского района протоиерей Николай Губский и все жители. Теперь над деревней и окрестностями поплывёт колокольный звон, как бы благовествуя самым дальним уголкам нашего района «Русь ещё жива, Русь ещё поёт…».



Поёт, ещё как поёт! Какие чудесные, удивительные, неповторимые творческие коллективы приехали к нам со всей области! Народный хор «Карельская берёзка» (г. Тверь), народный хор «Славяночка» (г. Тверь), народный ансамбль песни и танца «Русская песня» из Торжка, фолькорный ансамбль «Забава» (Грузинский сельский клуб, Калининский район), ансамбль кантелистов и хореографическая группа ДШИ п. Спирова, народный хор «Васильчане» (п. Васильевский Мох, Калининский район), фольклорный ансамбль «Купалинка» (п. Орша, Калининский район), клубное объединение вокальных коллективов «Надежда» из Сонкова…

Невозможно сейчас перечислить всех, да и не названиями они запомнились. Яркие, самобытные, живое воплощение всей силы и прелести народной культуры, артисты не просто порадовали своим творчеством, они буквально наполнили душу каждого тем прекрасным, необъяснимым, но понятным каждому чувством – чувством родины, и от этого всем было хорошо. Тем более что в этом году к нашей широкой и открытой «Калитке» присоединился традиционный фестиваль финно-угорских народов «В гостях у тверских карел», которому исполнилось уже 15 лет.




Кстати, это тёплое чувство общности, национального единства – чувство одной родины - появилось даже раньше выступлений. А именно тогда, когда мы все вместе, одной красивой, разноцветной, радостной колонной шли на праздник по сельской улице с оркестром! И пусть было пасмурно небо и то и дело принимался дождь – это не портило настроения, и солнце светилось внутри, как светились флаги и флажки, украшавшие колонну. Мокрые, счастливые, люди радовались встрече, как дети, смеялись и весело шли на добрый, сытный, почти семейный праздник, проходя через радушно распахнутые ворота – калитку…

«Мы непромокаемые, из народа! Намокли и высохли, подумаешь!» - услышала где-то в толпе. Как просто и замечательно сказано, подумала я. Действительно, из народа… Как часто мы забываем, откуда мы, зачем мы и куда мы, в конечном итоге. И как здорово, что есть такие праздники, которые сами собой отвечают на главный вопрос: где есть настоящая Россия. Кстати, карельская культура, как и русская, неотделима от деревни. Карелы, прежде всего, являлись крестьянами, жили и живут на земле, в деревнях и сёлах – таких, как Толмачи.




В день фестиваля наше большое карельское село отметило свой 471-й (!) день рождения, поэтому у толмачевцев был двойной праздник, к которому они очень готовились вместе со всем районом. Пекли пироги, делали столы и лавки, благоустраивали полисадники, а ещё сочиняли песни о своём любимом селе, которые здесь и исполнили.

Калитка распахнулась - и зашумела широкая ярмарка. С главной сцены послышалась карельская величальная песня в исполнении народного фольклорного ансамбля «Виржи» и «Карельской берёзки» (руководитель Людмила Павловна Горцева). И.. завертелось, закружилось в хороводах, разудалых играх молодецких, утонуло в необыкновенных песнях и танцах, в благозвучии кантеле ГУЛЯНЬЕ – с размахом, с задором – так, как мы умеем отдыхать и работать, С ДУШОЙ.




Палатки торговые, палатки ремесленные запестрели различными товарами и яствами. Хозяюшки из поселений нашего и других районов предлагали ароматные натуральные продукты: грибочки маринованные, огурчики солёные, яблочки только что с ветки, а также молоко топлёное, медок свежий, пиво домашнее. А ещё была медовуха, настойки из ягод, домашнее вино и всё, на что поступали заказы ещё с прошлого года, и на что не поступали - «новинки» сезона, в общем. Но неоспоримым фаворитом прилавка были, конечно, пироги – карельские и русские, открытые и закрытые, с различными начинками, ведь именно пирогу посвящён наш вкусный фестиваль.

Ярмарочный дух дополняли песни и частушки, звуки гармошки, национальные костюмы и оформленные в народном стиле торговые ряды. Настоящим эксклюзивом стала сувенирная продукция с символикой фестиваля и специально изготовленные по этому случаю сладости от нашей «Мармеладной сказки» в оригинальных упаковках с видами города и района.

«Город ремёсел» манил своей красотой. Невозможно было удержаться, чтобы не купить творения мастеров декоративно-прикладного искусства из нашего района и со всего Верхневолжья. ЗАО «Художественные промыслы» представили новую коллекцию. Трогательные керамические красавицы, прославляющие наш фестиваль, никого не оставили равнодушными, заставляли любоваться собой и, конечно, приобретать, на память. А ещё в этот раз любой желающий мог получить уроки мастерства у народных умельцев, освоить азы различных ремёсел.



Ведущие праздника Иван и Василий на русском и карельском языках приветствовали участников фестиваля и одного за другим приглашали на сцену почётных гостей. Начальник управления общественных связей аппарата правительства Тверской области А. В. Гагарин был искренне удивлён масштабом и организацией нашего большого праздника карельской культуры, талантами и активностью наших жителей, которые, видно, всем сердцем полюбили фестиваль, ждали его, ждали гостей, продумали каждую мелочь. Андрей Васильевич зачитал приветственный адрес исполняющего обязанности губернатора И. М. Рудени.

Архиепископ Финляндии Лео, как председатель Общества карельского языка и почётный член Карельского просветительского общества Финляндии, выпускающий книги и пишущий стихи, с удовольствием отметил, что звучит на лихославльской земле карельская речь, и говорят на карельском языке не только пожилые, но и молодые, всё больше людей хотят его изучать. Замечательно, что есть, где это делать, и есть учителя. Такие, например, как Л. Г. Громова, которая прекрасно знает карельский язык, пишет на нём стихи, является главным редактором карельской газеты «Ома ранда» и заведует кафедрой русского языка для иностранцев в ТвГУ. На фестивале Людмила Георгиевна сопровождала финскую делегацию в качестве переводчика. А ещё она – наша землячка, родом из деревни Прудово.

Наша глубинка вообще богата талантливыми людьми. И фестиваль «Калитка» подарил прекрасные минуты общения и наслаждения творчеством и Станислава Тарасова, и Николая Балакирева, и других карельских авторов. Кстати, символично, что именно карельский букварь был вручён в качестве подарка на день рождения легендарному персонажу-оберегу нашего района Лиховёнку.



Председатель региональной национально-культурной автономии тверских карел Н. А. Туричев благодарил главу района Н. Н. Виноградову и всех организаторов фестиваля за развитие и популяризацию карельской культуры и традиций; главы других районов – за замечательную возможность «на других посмотреть и себя показать». А ещё – как раз за то щемящее, но сладкое чувство родины, о котором я говорила в начале и которое у всех всколыхнул этот праздник. «Бабушкины чёрненькие пирожки «на подошве», козье молоко и тёплые шерстяные носочки навсегда остались в моём сердце дорогим воспоминанием детства. Спасибо вам огромное за возвращение в него, к своим корням, ведь на одну восьмую я тоже карелка, за трепетное ощущение родины», - сказала глава Вышневолоцкого района Н. П. Рощина. А ещё Наталья Петровна и наши друзья вышневолочане приготовили сюрприз-поздравление, исполнив искромётную кадриль…

Вот и настала очередь торжества главного героя фестиваля – его величества Пирога. В этом году свой самый лучший, самый вкусный, самый сдобный пирог представляли поселения Лихославльского района. Нарядные красавицы выносили кулинарные творения, а шлейф аппетитных запахов уже собирал очередь из желающих попробовать вкуснятину и поучаствовать в народном голосовании. Но первое слово – за компетентным жюри под председательством главы района Н. Н. Виноградовой. И оно его сказало, отведав волшебных по своим вкусовым качествам угощений: побеждённых нет, все – победители, только в разных номинациях. Так, «самый домашний» пирог получился у Сосновиц, «самый пышный» у Стана, «самый сочный» у города Лихославль, «самый рыбный» испекли в Барановке, а «самый карельский», как ни странно, в Калашникове! Народный приз «Всеобщее признание» получило Первитинское сельское поселение.




Гулянье продолжалось. Дети весело прыгали через большую верёвку, кто-то вальсировал под звуки народного духового оркестра из Калашникова, древние рыцари из клуба реконструкторов «Бифрёст» готовились показать почти средневековое представление, впереди всех ждала этно-вечеринка от замечательного рыжего дуэта из Петрозаводска «GINGER BAND» («Инжирная банда»)… А с малой сцены доносились слова авторской песни Алексея Кузнецова в исполнении ВИА села Толмачи: «И пусть буду я далеко-далеко,/ В других городах и посёлках./Но в Толмачи я вернусь всё равно/– Дорогу найду и в потёмках…». Да мы все вернёмся сюда на следующий год, ведь было понятно: фестиваль у нас прижился и ему здесь понравилось!


Член Союза журналистов России Юлия НОВИКОВА

Фото Юлии НОВИКОВОЙ и Аллы ОРЕХОВОЙ


P.S.: Полную подборку фотографий с фестиваля можно посмотреть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ 



Обсуждение в ВКонтакте (0)

Обсуждение в Facebook ()

Все публикацииСМИ о фестивалеПресс-релизы